free性ⅴideo另类重口,欧美激情视频一区二区三区免费,国内精品国产三级国产av,国产激情久久久久久熟女老人av,欧美成人乱码一区二区三区

大學(xué)生新聞網(wǎng),大學(xué)生新聞發(fā)布平臺(tái)
大學(xué)生新聞網(wǎng)
大學(xué)生新聞大學(xué)生活校園文學(xué)大學(xué)生村官
社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)社會(huì)實(shí)踐經(jīng)歷社會(huì)實(shí)踐報(bào)告社會(huì)實(shí)踐總結(jié)社會(huì)實(shí)踐心得
全國(guó)排名校友會(huì)版軟科排名分類排名本科排名一本排名二本排名專科排名學(xué)校地址
求職簡(jiǎn)歷職場(chǎng)法則面試技巧職場(chǎng)故事求職招聘大學(xué)生就業(yè)
英語學(xué)習(xí)計(jì)算機(jī)學(xué)習(xí)電氣工程機(jī)械工程經(jīng)濟(jì)管理建筑設(shè)計(jì)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)
申請(qǐng)書證明書檢討書自薦信演講稿心得體會(huì)調(diào)查報(bào)告讀后感求職信推薦信其它范文

與四肢五官有關(guān)的慣用語

每一種語言都有它獨(dú)特的成語和俗語。而學(xué)習(xí)外語的人常常在理解這類習(xí)慣用語時(shí)會(huì)感到非常困難。這是由于你不可能從組成某個(gè)習(xí)慣用語的字面上來了解它的意思。 譬如,美國(guó)人常常說break a leg,你可別以為那人是在詛咒你斷條腿,事實(shí)上break a leg的意思是祝某人好運(yùn),只是這是種比較幽默的說法而已?赡苣銜(huì)想斷條腿可是非常倒霉的事情,如何會(huì)是祝福語呢?原來這還和迷信有關(guān)。一種說法是在以前,大家非常相信鬼魂之說,并覺得鬼魂們喜歡報(bào)復(fù)和制造麻煩,特別喜歡和大家的愿望對(duì)著干。為了不讓鬼魂們得逞,大家就正話反說,久而久之祝人好運(yùn)便成了祝人斷條腿。

下面的對(duì)話有不少與四肢五官的慣用語,從字面上理解一定會(huì)南轅北轍,鬧出笑話。

--------------------------------------------------

Victor: Its your turn to foot the bill.

Sahara: Will you zip your mouth? I did last time.

Victor: Alright Ill do it. Its gonna cosplayt me an arm and a leg. Please give me a hand. Ive got only 30 bucks1. I need 30 more.

Sahara: There you go. Ill tell you something.

Victor: Come on, Im all ears.

Sahara: Look at that chick. She is really a fox. She is casting sheeps eyes to you.

Victor: Are you pulling my leg? Im not as handsome as you.

Sahara: But you are the quarterback on the football team. Maybe she has a secret crush2 on you. Go talk to her.

Victor: But Im getting cold feet. Im all thumbs every time I talk to a girl. What shall I do if she gives me the cold shoulder.

Sahara: Just play it by ear.

Victor: Ill have a try.

Sahara: Break a leg。!

-----------------------------------------

搞笑版理解:

Victor :該你把賬單踩在腳下了。

Sahara: 能否把你嘴巴的拉鏈拉上?上次就是我做的。

Victor: 好吧。我來。會(huì)花去我一只胳膊一條腿。請(qǐng)給我一只手。我只有30塊。我還需要30塊。

Sahara 給你。我告訴你點(diǎn)兒事。

Victor: 說吧。我都是耳朵。

Sahara: 看那個(gè)女生,真是個(gè)狐貍精。她正向你拋綿羊眼呢。

Victor: 你在拉我的腿嗎?我可沒你帥喲。

Sahara: 但你可是橄欖球隊(duì)的四分衛(wèi)。她可能暗戀你呢。去和她聊聊!

Victor: 可我的腳冰涼。每次和女生說話我都是大拇指。她假如給我冷肩膀我該如何解決呢?

Sahara就用耳朵來玩兒吧。

Victor: 那我試一試吧。

Sahara: 斷一條腿吧,你。!

--------------------------------------------------

如此理解一定是不知所云,事實(shí)上:

foot the bill并非把賬單踩在腳底下,而是付賬的意思。

zip your mouth就想象把嘴巴當(dāng)成兩片拉鏈拉上, 等于shut up 的幽默形象說法。

to cosplayt someone an arm and a leg任何東西要你付出一只手臂,還加上一條腿恐怕要價(jià)也太高了一點(diǎn),總共才兩只胳膊兩條腿,真是大出血。

give me a hand表面意思就是給我一只手。可是,它的意思卻是幫我一下忙。

to be all ears也并非都是耳朵,意思是洗耳恭聽。

cast sheeps eyes 拋媚眼,暗送秋波

to pull ones leg 初看著仿佛和中文里的拉后腿的意思差不多。但,千萬不要被表面現(xiàn)象所迷惑。To pull ones leg的真的意思是逗其他人,開其他人玩笑的意思

to get cold feet是指人一緊張就手腳冰冷。

all thumbs:想象一下你的手指都像大拇指一樣短吧,那當(dāng)然非常笨拙啦。

to give sb cold shoulder 就是拿冷屁股去迎其他人的熱臉。

to play it by ear原指不看譜子演奏,就是隨機(jī)應(yīng)變的意思。

--------------------------------------------------

所以正確的理解應(yīng)該是:

Victor :這次該你埋單了。

Sahara: 住嘴吧?上次就是我埋的。

Victor: 好吧,我來。我真是要大出血了。幫幫忙,我只有30塊,我還需要30塊。

Sahara 給你。我告訴你點(diǎn)兒事。

Victor: 說吧, 我洗耳恭聽呢。

Sahara: 看那個(gè)女生,真是個(gè)大美人。她正向你暗送秋波呢。

Victor: 你在開我的玩笑吧?我可沒你帥喲。

Sahara: 但你可是橄欖球隊(duì)的四分衛(wèi)。她可能暗戀你呢。去和她聊聊

Victor: 可我緊張得手腳冰涼。每次和女生說話我都是笨嘴笨舌的。她假如臭不理我該如何解決呢?

Sahara:隨機(jī)應(yīng)變吧。

Victor: 那我就試一試?

Sahara: 祝你馬到成功。!
    作者:大學(xué)生新聞網(wǎng)    來源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
    發(fā)布時(shí)間:2025-05-14    閱讀:
    掃一掃 分享悅讀
  • 與四肢五官有關(guān)的慣用語
  • 每一種語言都有它獨(dú)特的成語和俗語。而學(xué)習(xí)外語的人常常在理解這類習(xí)慣用語時(shí)會(huì)感到非常困難。
  • 05-14 關(guān)注:0
  • 就醫(yī)常用英語
  • He urinates more frequently than usual.(他小便比平常多。)
  • 05-14 關(guān)注:0
  • upmarket food 高端食品
  • Recently, the owner of CP Lotus and Super Brand Mall announced the launch of its first upmarket food retail
  • 05-14 關(guān)注:0
  • pancake people 煎餅人
  • With the development of the Internet and other sources of instantaneous information
  • 05-13 關(guān)注:2