deposit sth in / with 意思上的不同之處
有時看到存錢到銀行,介詞用的是with bank,它和 in bank,at bank, into bank 的不同之處?
The dollars are deposited with bank.
Deposit your money in the bank.
Open a bank account with your bank.
Open a bank account at your bank.
網(wǎng)友的幾個例子,在 bank 之前漏掉了冠詞。
with 有一個特殊的使用方法,表示 “服務關系” 、“借助......服務”。你把錢存到銀行或在銀行開戶,說明銀行與你產(chǎn)生了“服務關系” ,或者你借助銀行為你服務。
比如:
She worked with a touring company for three years.
她在一巡回劇團里演出了三年。(你與公司存在雇傭服務關系)
He had closed his account with the bank five years earlier.
早在5年前他就在這家銀行銷戶了。
來自柯林斯例句
in the bank 也可以說,但已經(jīng)體現(xiàn)不出那種“服務和責任關系”,這個時候 bank 純粹表示“地址”。比如:
It is safest to deposit your money in the bank.
錢存入銀行最保險。
作者:大學生新聞網(wǎng) 來源:大學生新聞網(wǎng)
- 飯店吃飯英語對話
- This way, please. Will you sit down here on my left?
- 02-07 關注:0
- 玉米的英語如何讀寫
- Yesterday the field opposite was sown with maize.
- 02-07 關注:0