free性ⅴideo另类重口,欧美激情视频一区二区三区免费,国内精品国产三级国产av,国产激情久久久久久熟女老人av,欧美成人乱码一区二区三区

大學生新聞網,大學生新聞發(fā)布平臺
大學生新聞網
大學生新聞大學生活校園文學大學生村官
社會實踐活動社會實踐經歷社會實踐報告社會實踐總結社會實踐心得
全國排名校友會版軟科排名分類排名本科排名一本排名二本排名專科排名學校地址
求職簡歷職場法則面試技巧職場故事求職招聘大學生就業(yè)
英語學習計算機學習電氣工程機械工程經濟管理建筑設計財務會計
申請書證明書檢討書自薦信演講稿心得體會調查報告讀后感求職信推薦信其它范文

not...until...到底是翻譯成一定還是不是定

it wasnteven part of human cultureuntila few thousand years ago.

直到幾千年前,它甚至都不是(不是是不是定)人類文化中的一部分。

這個里面是not...until吧?

但一般not until不是反著翻譯嗎?

I didnotwatch TVuntilshe came back.

直到他回來我才開始看電視(看電視是一定)。



我見到not...until直到...才的時候,到底是翻譯成一定,還是不是定??



這個句子,翻譯成一定或否定,都對。重點是你如何去理解。為了演示,我把“數千年” 改為 “一千年”。

until 跟否定連用時,其真的含義是:

“在這個時間之前不是;在這個時間之前沒發(fā)生”;

“到了這個時間之后才是;到了這個時間之后才發(fā)生”;

所以,翻譯時,可以靈活學會:

It wasnt even part of human culture until onethousandyears ago.



【翻譯1】在一千年前,它甚至還不是人類文化的一部分。

【翻譯2】在一千年后,它才是人類文化的一部分。



再看一個句子:

The bus didnt arrive until 3 oclock.

【翻譯1】汽車在三點之前還沒有到達。

【翻譯3】汽車在三點之后才到達。

從邏輯上理解句子,不要受英漢對應的影響,去翻譯或理解句子。
    作者:大學生新聞網    來源:大學生新聞網
    發(fā)布時間:2025-01-14    閱讀:
    掃一掃 分享悅讀
  • 如何提高英語口語流利度
  • 好的英語口語肯定是非常優(yōu)美順滑的,有老外腔的。做到這一點,那就需要多聽聽老外怎么樣講英語,他們是如何個優(yōu)美順滑法,如何個腔調的
  • 01-14 關注:0
  • how的意思
  • When you ride in mountains, you can just put reTyre over your base tyres.
  • 01-14 關注:1