英語(yǔ)常用近義詞辨析 English Synonyms G
commodity〓作產(chǎn)品解時(shí)系經(jīng)濟(jì)學(xué)名詞,也可指日用品。
grand, magnificent, majestic1, splendid, noble
這類形容詞都含有宏偉壯觀秀麗的之意。
grand〓側(cè)重規(guī)模大,豪華而宏偉壯觀秀麗、盛大。也可指人的崇高、偉大。
magnificent〓指環(huán)境、建筑物等本身的壯觀秀麗、堂皇、莊嚴(yán)、崇高或出色等。
majestic〓側(cè)重狀況、外表、儀態(tài)等給人以威嚴(yán)感。
splendid〓指人在行為、品德或性格等方面的卓越超群;指物側(cè)重外觀上的輝煌。用于口語(yǔ)中,作非常好的,絕妙的解。
noble〓指因本身著名或從外表上看有讓人難忘的華麗、莊嚴(yán)、卓越、雄壯或崇高。
grass, herb, weed
這類名詞均含草之意。
grass〓指普通的青草或牧草。
herb〓指可供醫(yī)用或生產(chǎn)食物調(diào)料用的草。
weed〓指混在作物中的雜草或園中的野草。
grateful, appreciative
這兩個(gè)形容詞均有感謝的、感激的之意。
grateful〓普通用詞,側(cè)重因他們的恩惠、好意或幫助,從內(nèi)心產(chǎn)生的感激之情。
appreciative與greatful基本同義,但語(yǔ)氣較強(qiáng),側(cè)重以行動(dòng)或言語(yǔ)來(lái)感謝。
grave, tomb, vault
這類名詞都有墓地,墓穴之意。
grave〓普通的土墓,指埋葬尸體的場(chǎng)合。
tomb語(yǔ)氣比grave莊重,指有建筑工程的墓地,可在地上,也可在地下。
vault〓指地下存放尸體或棺材的地方,也指用混凝土預(yù)制的墓穴。
grease, fat, oil
這類名詞均有油之意。
grease〓一般指經(jīng)加熱變?nèi)彳浀挠椭?br />
fat〓多指動(dòng)物性脂肪,常為固態(tài)。
oil〓泛指植物、動(dòng)物和礦物性液體油。
grieve, mourn
這兩個(gè)動(dòng)詞均含悲傷,傷心之意。
grieve〓一般指因死亡、損失或失敗等所導(dǎo)致的內(nèi)心痛苦。可以是公開(kāi)表達(dá)的,也可以是壓抑于內(nèi)心的。
mourn〓正式用詞,含義與grieve非常相近,但側(cè)重因某種緣由而表現(xiàn)于外表的悲傷、哭泣。
groan2, moan, sign, sob
這類名詞均有嘆息聲,嘆息之意。
groan〓側(cè)重指因遭到難忍受的精神負(fù)擔(dān)或強(qiáng)烈的痛苦等而發(fā)出沉重的呻吟,也指顯示強(qiáng)烈不滿的嘆息聲。
moan語(yǔ)氣比groan強(qiáng),多指拉長(zhǎng)的或連續(xù)的悲嘆或呻吟。
sign〓多指無(wú)意識(shí)地發(fā)出表示沮喪、悲痛、悔恨或厭倦等情緒的深沉嘆息。
sob〓指抽噎聲或嗚咽聲,或邊說(shuō)邊哭。
group, crowd, gang, band, mob, throng3, masses, swarm
這類名詞均含群,幫,伙之意。
group〓普通用詞,一般指有組織、有秩序的一群人,也可指無(wú)意匯集在一塊的一群人。
crowd〓常指無(wú)組織地亂哄哄地?cái)D在一塊的人群。
gang〓常指從事非法、暴力或敵對(duì)活動(dòng)的幫派或團(tuán)伙。有時(shí)呈中性,詞義同group。
band〓多指一群有明確宗旨,為一同目的而結(jié)合在一塊的人,常含貶義。
mob〓指無(wú)組織、一塌糊涂湊合在一塊的烏合之眾,或指聚集在一塊尋釁滋事的人群,多為暴徒。
throug〓書(shū)面用詞,意義接近c(diǎn)rowd,側(cè)重密集地?cái)D在一塊的一群,含擠在一塊向前推進(jìn)之意。
masses〓指群眾或人民大眾。
swarm〓指非常多人,凌亂不堪,不停移動(dòng)的一群人。
growl4, bark, howl, roar
這類動(dòng)詞均含狗等的吠,叫之意。
growl〓指被激怒的狗發(fā)出低長(zhǎng)的咆哮聲,以示威脅。用于人時(shí),指咆哮著喊叫,怒沖沖地發(fā)牢騷。
bark〓指發(fā)出刺耳的汪汪聲,系典型的狗吠。
howl〓指聲音響亮,拖得非常長(zhǎng),如憂愁的哭聲。用于人時(shí),指大喊大叫。
roar〓指獅子的吼叫。
guest, visitor, passenger, customer, client
這類名詞都含有客人,訪問(wèn)者之意。
guest〓多指事先遭到激請(qǐng)而來(lái),并遭到歡迎與招待的賓客。也可指付錢(qián)居住者。
visitor〓普通用詞,指出差、訪問(wèn)、旅游、參觀或到旅館投宿的人。
passenger〓主要指乘坐交通工具的游人或旅客。
customer〓主要指買賣一方的買主、主顧。
client與customer同義,多指進(jìn)入商店被店員接待或購(gòu)物的人。
gun, cannon5, fifle, pistol
這類名詞均有槍,炮之意。
gun〓系槍的通稱。
cannon在軍事上,目前gun指火炮,取代了cannon這一名詞。
fifle〓指步槍類的槍。
作者:大學(xué)生新聞網(wǎng) 來(lái)源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
發(fā)布時(shí)間:2025-01-13 閱讀:
- as same as的使用方法疑惑
- well maitain the temperature as same as the tank(之前郵件提到tank是50度)
- 01-13 關(guān)注:0
- 女王的英文單詞是什么
- The reign of Queen Victoria lasted more than sixty years.
- 01-13 關(guān)注:1
- 綠色英語(yǔ)的讀音是什么
- 綠色的英文單詞:green讀音:英 [ɡriːn] 美 [ɡriːn]adj. 綠色的長(zhǎng)滿綠色植物的環(huán)保的無(wú)經(jīng)驗(yàn)的未成熟的n. 綠色草地vi. 變綠
- 01-13 關(guān)注:1
- 專業(yè)詞匯|stock up 囤貨
- It means to buy a lot of a particular thing, in case you cannot get it later, or because it might be more expensive later.
- 01-13 關(guān)注:1