傳統(tǒng)特色詞語中英互譯
1.元宵節(jié):Lantern Festival
2.刺繡:embroidery
3.重陽(yáng)節(jié):Double-Ninth Festival
4.清明節(jié):Tomb sweeping day
5.剪紙:Paper Cutting
6.書法:Calligraphy
7.對(duì)聯(lián):(Spring Festival) Couplets
8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
9.人才流動(dòng):Brain Drain/Brain Flow
10.四合院:Siheyuan/Quadrangle
11.戰(zhàn)國(guó):Warring States
12.風(fēng)水:Fengshui/Geomantic Omen
13.鐵飯碗:Iron Bowl
14.函授部:The Correspondence Department
15.集體舞:Group Dance
16.黃土高原:Loess Plateau
17.紅白喜事:Weddings and Funerals
18.中秋節(jié):Mid-Autumn Day
19.結(jié)婚證:Marriage Certificate
20.儒家文化:Confucian Culture
21.附屬學(xué)校:Affiliated school
22.古裝片:Costume Drama
23.武打片:Chinese Swordplay Movie
24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)
25.一國(guó)兩制:One Country, Two Systems
26.火鍋:Hot Pot 27.四人幫:Gang of Four
28.《詩(shī)經(jīng)》:The Book of Songs
29.素質(zhì)教育:Essential-qualities-oriented Education
30.《史記》:Historical Records/Records of the Grand Historian
31.大躍進(jìn):Great Leap Forward (Movement)
32.《西游記》:The Journey to the West
33.除夕:Chinese New Year‘s Eve/Eve of the Spring Festival
34.針灸:Acupuncture
35.唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery
36.中國(guó)特色的社會(huì)主義:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics
37.偏旁:radical 38.孟子:Mencius
39.亭/閣:Pavilion/ Attic
40.大中型國(guó)有企業(yè):Large and Medium-sized State-owned Enterprises
41.火藥:gunpowder
42.農(nóng)歷:Lunar Calendar
43.印/璽:Seal/Stamp
44.物質(zhì)精神文明建設(shè):The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization
45.京。築eijing Opera/Peking Opera
46.秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
47.太極拳:Tai Chi
48.獨(dú)生子女證:The Certificate of One-child
49.天壇:Altar of Heaven in Beijing
50.小吃攤:Snack Bar/Snack Stand
51.紅雙喜:Double Happiness
52.政治輔導(dǎo)員:Political Counselor/School Counselor
53.春卷:Spring Roll(s)
54.蓮藕:Lotus Root
55.追星族:Star Struck
56.故宮博物院:The Palace Museum
57.相聲:Cross-talk/Comic Dialogue
58.下崗:Lay off/Laid off
59.北京烤鴨:Beijing Roast Duck
60.高等自學(xué)考試:Self-taught Examination of Higher Education
61.煙花爆竹:fireworks and firecracker
62.敦煌莫高窟:Mogao Caves
63.電視小品:TV Sketch/TV Skit
64.香港澳門同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao
65.文化大革命:Cultural Revolution
66.長(zhǎng)江中下游地區(qū):The Mid-low Reaches of Yangtze River
67.門當(dāng)戶對(duì):Perfect Match/Exact Match
68.《水滸》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
69.中外合資企業(yè):Joint Ventures
70.文房四寶(筆墨紙硯):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone"
71.兵馬俑:cotta Warriors/ Terracotta Army
作者:大學(xué)生新聞網(wǎng) 來源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
發(fā)布時(shí)間:2024-11-01 閱讀:
- 高頻詞匯記憶方法
- 如果你的SAT詞匯積累在備考的初期就已經(jīng)完成了,那么你現(xiàn)在要做的事情就是不斷地重復(fù)復(fù)習(xí)。
- 11-01 關(guān)注:0
- 動(dòng)賓短語
- 又稱“述賓短語”,語法學(xué)術(shù)語,由動(dòng)詞與后面受動(dòng)詞支配的成分組合而成,受動(dòng)詞支配的成分是賓語。
- 10-30 關(guān)注:6
- 復(fù)合句
- 復(fù)合句(Complex Sentence)由一個(gè)主句(Principal Clause)和一個(gè)或一個(gè)以上的從句(Subordinate Clause)構(gòu)成。
- 10-30 關(guān)注:3
- 英語翻譯中關(guān)于數(shù)字的書寫規(guī)則
- 在漢英筆譯和英語寫作中,經(jīng)常會(huì)遇到數(shù)字;哪些場(chǎng)合用單詞表示,哪些場(chǎng)合用阿拉伯?dāng)?shù)字表示,往往讓人難以確定,現(xiàn)行語法書中也極少涉及
- 10-30 關(guān)注:3