sea trial 試航
China's first aircraft carrier set out on a low-profile sea trial Wednesday, its first journey under the Chinese flag.
周三,中國第一艘航母低調(diào)出海試航,開啟了它在中國國旗下的處女航。
文中的sea trial就是試航,試航主要測試船舶的機(jī)動(dòng)性能及是不是適航,一般測試船舶的航速、操縱性、設(shè)施及其他安全特質(zhì)。Trial有試驗(yàn)、嘗試的意思,譬如詞組trial and error就是反復(fù)試驗(yàn)的意思。試航的另一個(gè)說法是trial voyage,有時(shí)也稱作maiden voyage(處女航)。
這艘瓦良格號(hào)aircraft carrier(航母)是由former Soviet1 Union(前蘇聯(lián))海軍的一艘航母refit(改造)而來,將主要用于科研和練習(xí)平臺(tái)。中國航母的建造不僅牽動(dòng)著國人的心,更牽動(dòng)著西方強(qiáng)國的心。關(guān)于中國military expansion(軍事擴(kuò)張)的言論不絕于耳,此前大家也特別提到日本日前發(fā)布的2011年defense white paper(防衛(wèi)白皮書)中對(duì)中國的military buildup(軍力上升)表示擔(dān)心。而中國軍方稱,在航母的建造上,中國還只是一個(gè)green hand(小白)。
作者:大學(xué)生新聞網(wǎng) 來源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
發(fā)布時(shí)間:2025-05-11 閱讀:
- tipping point 臨界點(diǎn)
- The amount of debris1 orbiting the Earth has reached a tipping point for collisions
- 05-11 關(guān)注:0
- sea trial 試航
- China's first aircraft carrier set out on a low-profile sea trial Wednesday, its first journey under the Chinese flag.
- 05-11 關(guān)注:0
- Bio break 會(huì)間小憩
- Bio break refers to a general break for one's body: stretching one's legs, going to the bathroom
- 05-11 關(guān)注:0
- circuit-breaker mechanism 熔斷機(jī)制
- Mainland bourses are contemplating1 the introduction of a circuit-breaker mechanism2 to arrest abnormal price swings on capit
- 05-10 關(guān)注:2
- massive sell-off 集中拋售
- The China Securities Regulatory Commission said it is probing a massive sell-off after Monday's sharp pe in the market.
- 05-10 關(guān)注:1
- peak load 最大負(fù)荷
- Peak load in Beijing hit 18.3 million kilowatts1 at 4:33 pm Monday
- 05-10 關(guān)注:1